Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the directorist domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/msca/wp-includes/functions.php on line 6170

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the directorist domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/msca/wp-includes/functions.php on line 6170

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the ultimate-member domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/msca/wp-includes/functions.php on line 6170

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the essential-addons-for-elementor-lite domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/msca/wp-includes/functions.php on line 6170

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the updraftplus domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/msca/wp-includes/functions.php on line 6170

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wpforms-lite domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/msca/wp-includes/functions.php on line 6170

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the onelisting domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/msca/wp-includes/functions.php on line 6170
CORALINGO (Linguistics, Discourse and Corpus: Didactics and Technological Applications) - UCM Expressions of Interest | MSCA Postdoctoral Fellowships (MSCA-PF)
Show More

CORALINGO (Linguistics, Discourse and Corpus: Didactics and Technological Applications)

Scientic Supervisor / Contact Person

Name and Surname
Margarita Borreguero Zuloaga

Localization & Research Area

Faculty / Institute
Faculty of Language Studies
Department
General Linguistics
Research Area
Social Sciences and Humanities (SOC)

MSCA & ERC experience

Research group / research team hosted any MSCA fellow?
No
Research group / research team have any ERC beneficiaries?
No

Research Team & Research Topic

Research Team / Research Group Name (if any)
CORALINGO (Linguistics, Discourse and Corpus: Didactics and Technological Applications)
Brief description of the Research Team / Research Group / Department
This group aims at developing research in the main European languages (Spanish, English, Italian, German, Portuguese) from a discursive and interactional perspective using corpus linguistics methodology. The results are applied to the field of language teaching mainly linked to the use of computer tools and social networks. We are particularly interested in spoken language (from phonetics to text structure), in pragmatic strategies and in the acquisition of the oral competence in L2.<br />The group is formed by linguists of different deparments (General Linguistics, Romance Languages, German and Slavic Languages) of the Faculty of Language Studies and encourages young researchers to take part in the project (PhD candidates, post-doc candidates, junior professors).
Research lines / projects proposed
- Corpus Linguistics: spoken corpora, L2 corpora, slang <br />- Language teaching with new tools: software, social networks, mobile learning<br />- Language acquisition: oral and discursive competence, phonetics<br />- Discourse: cohesion devices, informa

Application requirements

Professional Experience & Documents
- Design of mobile app to improve language learning<br />- Collect a reference corpus of Spanish young language<br />- Pragmatics and discourse studies applied to language acquisition and teaching
You can attach the 'One Page Proposal' to enhance the attractiveness of your application. Supervisors usually appreciate it. Please take into account your background and the information provided in Research Team & Research Topic section to fill in it.

Submit an application

Forms
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 5 files.